etwas Neues

Find something new!

英国短編小説を読もう!「機械が停まる」1

こんにちは。ベンツです。そろそろ寒くなってきたところで、学生のみなさん、読書タイムの用意はいいですかな!

はい、いつでもOKです

今回は、E. M. フォースターの「機械が停まる」をとりあげましょう。フォースターの作品では珍しくSF小説です。そして短編、というよりは、いささか長く中編小説。3章に分かれていて、総語数は12,300ワード。

うっ、長い

まあ、落ち着いて。まずは肩慣らしに出だしを読んでみましょう。第1章は「飛行船」。

I THE AIR-SHIP

Imagine, if you can, a small room, hexagonal in shape, like the cell of a bee. It is lighted neither by window nor by lamp, yet it is filled with a soft radiance. There are no apertures for ventilation, yet the air is fresh. There are no musical instruments, and yet, at the moment that my meditation opens, this room is throbbing with melodious sounds. An armchair is in the centre, by its side a reading-desk ―― that is all the furniture. And in the armchair there sits a swaddled lump of flesh ―― a woman, about five feet high, with a face as white as a fungus. It is to her that the little room belongs.

a small room, hexagonal in shape, like the cell of a bee 「 蜂の巣のような形の六角形の小部屋」ってことね。

女子好みのおしゃれ部屋ですね、先輩。

An armchair is in the centre, by its side a reading-desk ―― that is all the furniture. 「部屋の中央にはアームチェアがひとつ、そのわきに読書机があって――家具はこれしかない」と。

ミニマリスト的生活にはピッタリですね!あこがれます…

And in the armchair there sits a swaddled lump of flesh ―― a woman, about five feet high, with a face as white as a fungus. 「アームチェアにすわっているのは、一かたまりの肉体―― 身の丈150センチくらいの女性で、顔はきのこのように白い」・・・

セ・セ・先輩、もしやおばけですか?!

「機械が停まる(’The Machine Stops’)は、1909年イギリスで出版されたのち、1928年に『永遠の瞬間、短編集』(The Eternal Moment and Other Stories)で再販、1965年はベスト中編小説のひとつに選ばれ、1973年には、The Science Fiction Hall of Fame(Volume Two)にも収録されました。

映画化・舞台化も何度かされていますね、教授。2016年にはイギリスの新聞記事にこんな見出しで紹介されています。

The Machine Stops: Did EM Forster predict the internet age?

昔読んだときは、そんなに面白いと思わなかったんだけどね・・・

今こそ「読むべし」なのかもしれませんな。

そういうわけで、次回からは私たちと一緒に英語で本文を読みます。お楽しみに!

次へ 投稿

前へ 投稿

© 2024 etwas Neues

テーマの著者 Anders Norén