etwas Neues

Find something new!

ネコ名言集カレンダー◆6月は「ネコの居ぬ間にネズミは遊ぶ」

こんにちは。スコットです。

6月は梅雨の季節。カレンダーはもう入手しましたか?まだの方はこちらをクリック。

今月の名言は

When the cat’s away, the mice will play. (ネコの居ぬ間にネズミは遊ぶ)

先輩や上司、親や先生がいない間にうんと羽を伸ばす、という意味。日本語だと「鬼の居ぬ間に洗濯」が同じ意味です。ちなみにこの洗濯は、日ごろの束縛や苦労から解放されてのんびり気ままに楽しむ「命の洗濯」の意味のほうで、怖い人がいない間に、がんばって汚れ物を洗濯するぞ!(涙)ではありません。

思いきり遊んじゃうネズミを想像できるこのことわざ、各国版をみてみましょう。

「ネコがいないと、ネズミは踊る」バージョン

フランス語 Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.

イタリア語  Quando il gatto non c’è, i topi ballano.

ギリシャ語 Oταν λείπει ο γάτος, χορεύουν τα ποντίκια.

ブルガリア語  Когато котката я няма, мишките танцуват.

セルビア語 Kad mačke nema, miševi kolo vode.

セルビア語Kolo(コロ)は旧ユーゴの民族舞踊のこと。どんな踊りかはこちらをみてみましょう。

ネズミもエンジョイできそうなダンス

ネズミの踊る場所が「テーブルの上」バージョン

フィンランド語 Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä.

オランダ語 Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

ドイツ語 Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.

ほかにも・・・

ハンガリー語 Nincs otthon a macska, cincognak az egerek.(ネコが家にいないとネズミがチューチュー鳴く)

ロシア語 Без кота мышам раздолье.(ネコがいなければネズミの好き放題)

チェコ語 Když kocour není doma, myši mají pré.(ネコがいなくなると、ネズミが遊びだす)

中国語 閻王不在、小鬼翻天(閻魔王の留守に手下の鬼があばれる)

ネコとネズミの関係は世界共通のようです。みなさんも、いろいろな国の言葉で「ネコの居ぬ間にネズミが踊る」ようなことわざを調べてみましょう。

わたしの居ぬ間に・・・

次へ 投稿

前へ 投稿

© 2024 etwas Neues

テーマの著者 Anders Norén