コロナ月間、前回のWho is he? だれか分かりましたか?答がすぐに分かった人もいましたね。分からない人もきっとこの絵はみたことがあるはず。
こたえは世界でいちばん有名な絵本作家ディック・ブルーナ(Dick Bruna)でした!カラフルな背景に白い丸顔のウサギ、特徴的な正方形の絵本を読んだことがある人は多いかと思います。
ディック・ブルーナは元々、グラフィックデザイナーからスタートしました。父親の経営する出版社で本の表紙やポスターのデザインを担当していましたが、のちのミッフィーシリーズに通じるシンプルでビビッドな色使いがディックの持ち味でした。
この「ブラックベア」文庫本シリーズはグラフィックデザイナーのときの代表作のひとつ。夜中まで本に夢中になって、目が赤くなっちゃった、という設定でデザインされました。
ディックとミッフィーについては、こちらのウェブサイトに詳しく紹介されています。
ちなみにミッフィー(Miffy)名前の由来は?
For people who speak Dutch, “nijntje” is a logical contraction of “konijntje” (meaning “little bunny”). But things are different outside the Netherlands, where “nijntje” is difficult to pronounce for most people. The word for “bunny” is also different in every language, so Dick Bruna went in search of an international name for his little bunny. Together with his English translator, he came up with the name “Miffy”. It’s the kind of sound a bunny might make, but it has no special meaning. It’s also a name that is easy to pronounce in any language.
ちなみに日本で最初に翻訳したのは「くまのプーさん」などでおなじみの石井桃子さん。石井さんが、原作のNijntje(英語だとlittle bunny)の意味をくみ取って「うさこちゃん」と命名したそう。現在は、英語版のMiffyと同じ呼び名で呼ばれています。
moko 2020年4月25日 — 投稿者
モコより追加情報です!ミッフィーちゃんのテーマソングがあるのです。もとの英語はちゃんと韻をふんでるんですけどこれの日本語訳もかわいい。Miffy Miffy Miffy run! が「ミッフィー、ミッフィー、ミッフィー、ちゃん!」です。a sweet little bunny→かわいいうさちゃん、a smart little bunny→お利口うさちゃん、a cute little bunny→元気なうさちゃんです。
「お利口」っていうのがいいな、とcuteを「元気な」っていうのもいいな、と。
etwasneues 2020年4月25日 — 投稿者
楽しい歌ですね。発見です。
https://www.youtube.com/watch?v=ufh1D8Rbr2o
リズムもいいし、今週末お勧めの曲です…